Zum Inhalt

ATTO ORGANIZZATIVO IN THE MATERIA DI WHISTLEBLOWING

TUTELA DEL DIPENDENTE CHE SEGNALA ILLECITI UND GESTIONE DELLE SEGNALAZIONI
(c.d. Whistleblower)

Das Verfahren zum Schutz vor Straftaten und zum Schutz der Straftaten steht im Interesse der Integrität der S.I.G.MA. Srl, ai sensi dell’art. 54-bis del d.lgs. 165/2001, della Delibera A.N.AC. N. 469 vom 9. Juni 2021 (cd. Whistleblowing) und d.lgs. 10. März 2023, Nr. 24.

Das vorliegende Verfahren ist nicht operativ in Bezug auf alle wichtigen Informationen, die von der öffentlichen Verwaltung stammen, alle privaten Mitteilungen und alle CDs. „voci di corridoio“ (vgl. Delibera A.N.A.C. n. 469/2021 Abs. 2.2).

1. Ambito di riferimento.

1. La S.I.G.MA. Srl hat sich dem Whistleblower-Institut angeschlossen, das aufgrund der Vorbeugung gegen Korruption und „Missstand“ in der Verwaltung tätig ist. Ganz schön inkorporiert und geschult, zweitens die besten und mehr verbreiteten Modelle nationaler und internationaler, ich habe sie alle nacheinander abgeholt. 3 che, nell’interesse all’integrità della S.I.G.MA. Srl beabsichtigt, keine Rechtsverletzungen zu begehen.

2. La presente Procedura disciplina:

Die Bestellung und die Verwaltung der Sicherheitslücken, die je nach Art und Weise von S.I.G.MA übernommen werden können. Srl;
Die Anleitung der Autoren der Segnalazioni, in Kenntnis der Menge, die sie von der Kunst erwartet haben. 54- bis, del D. Lgs. 30. März 2001, Nr. 165, geändert vom 30. November 2017, Nr. 179 e nel rispetto di quanto disposto dalla Delibera A.N.AC. N. 469 vom 9. Juni 2021, widerrufen „Leitfaden zum Material der Anweisungen von Autoren, die sich mit der Entscheidung befassen oder sich von ihnen nicht trennen können, wenn sie sich im Bereich eines Arbeitsberichts befinden, mit einem gewissen Sinn für Kunst.“ 54-bis, del d.lgs. 165/2001 (C.D. Whistleblowing)».

2. Umfang des Dokuments.

1. Die Endgültigkeit des vorliegenden Verfahrens besteht darin, dass die angezeigten Anzeigen in das neue Verfahren eingelegt werden, und zwar mit der Genehmigung und Genehmigung illegaler Sicherheitsmaßnahmen, insbesondere mit folgendem Hinweis:

  • Ich bin der Meinung, dass ich der Segnalisierung zugestimmt habe;
  • Ich bin der Inhalt und die Art und Weise der Signalwirkung;
  • Ich habe die Abgeordneten gebeten, die Segnalazione zu respektieren.
  • die Modalität der Segnalisierung;
  • Ich beende das Verfahren;
  • die übertragung der segnalazione ai soggetti kompetenti;
  • Die Form der Tutoren muss zugunsten des Segnalanten garantiert werden.
  • Die Verantwortung für den Segnalanten und seine Mitarbeiter liegt im Rahmen des Segnalisierungsverfahrens.

3. Ambito di applicazione soggettivo.

1. Das gegenwärtige Verfahren sollte auf alle Segnalazioni angewendet werden, die Folgendes bewirken:

  • Mitarbeiter von SIGMA. Srl (sia lavoratori di struttura che lavoratori somministrati);
  • Liberi Autonome Berufe/Konsulenten/Lavoratoren, ich compresi quelli con Zusammenarbeit Beziehung che intrattengano rapporti con SIGMA. Srl

2. Estensione della tutela
Die Sicherheit der Sicherheit ist garantiert:

  • nel caso dei lavoratori dipendenti di SIGMA. Srl Während des gesamten Vertragsabschlusses, einschließlich der Prüfungs- und Verhandlungsperiode, sind alle Entscheidungen getroffen worden, die in der Regel vor dem Vertrag getroffen wurden, in dem Fall, in dem die Arbeitsbeziehung eingestellt wurde, aber auch die Zeit, in der die Arbeitsbeziehung endete, als der Arbeitskollege eintraf o Es wurde festgestellt, dass illegale Beamte gleichzeitig oder nach Beendigung des Arbeitsberichts verklagt wurden;
  • im Falle von Liberi Professionalisti/Consulenti/Lavoratori Autonomi und andere Daher ist es wichtig, dass wir eine Zusammenarbeit mit S.I.G.MA aufbauen. Srl Für die gesamte Dauer des Berichts schließe ich den Abschluss des Vertrags ein und schließe den Abschluss des Vertrags dann ab, wenn die Person mit der Einsicht oder dem Zustand der unzulässigen Abwesenheit in Verbindung mit oder nach Beendigung des Vertragsabschlusses gerechnet hat

3. Ai sensi della Delibera A.N.AC. N. 469/2021, nicht mitgeteilt, dass ich die 1 Farbe, die ich eingegeben habe, für eine Arbeitseinstellung zugunsten von S.I.G.MA ausgewählt habe. Srl, nicht eigenverantwortlich tätig (ad es., stagisti, tirocinanti).

4. Die Anleitung der Meldeperson ist auch dann erforderlich, wenn die Meldepflicht erfüllt ist, die Anzeige an die zuständige Behörde oder den zuständigen Beamten erfolgt oder die öffentliche Offenlegung von Informationen in folgenden Fällen erfolgt:

a) Wenn der Bericht mit Komma 3 nicht erst begonnen wurde, müssen die Informationen über die Vertragsverletzung während des Auswahlverfahrens oder in anderen vorvertraglichen Phasen eingeholt werden;
b) während der Probezeit;
c) Nach und nach werden die Informationen über die Verstöße des Staates auf dem Korrespondentenweg erbeutet.

5. Fermo quanto previsto nell'articolo 17, Commi 2 e 3 del d.gs. 24/2023, die Schutzmaßnahme gegen Cui al Capo III vom Medesimo Decreto, si applicano anche:

a) ai facilitatori;
b) Alle Mitarbeiter des Medesimo Contesto Lavorativo della Segnalante, die Colui, die eine Denuncia all'autorità giudiziaria oder contabile o di colui, die eine öffentliche Offenlegung vorgenommen hat, und die sono legate es getan haben, da ein stabiles Legame affettivo oder die Eltern in der Stadt vorhanden sind Quarto Grado;
c) die Kolleginnen und Kollegen, die sich um eine Person gekümmert haben, oder die Person, die sie mit einer Anzeige an die gesamte Autorität der Regierung oder einen Beamten beauftragt oder eine öffentliche Offenlegung durchgeführt haben, die im Medesimo Lavorativo-Wettbewerb der Stessa gearbeitet haben und mit dieser Person einen aktuellen und aktuellen Bericht verfasst haben;
d) Ein Mitglied des Eigentums einer verantwortlichen Person oder einer Person, die eine Anzeige an die gesamte zuständige Behörde oder den Verantwortlichen abgegeben hat oder die eine öffentliche Offenlegung vorgenommen hat, weil die Person, die sie beschäftigt, in der Lage ist, nicht in der Lage zu sein, im Medesimo-Wettbewerb für die Arbeit der Predette tätig zu werden Person.

4. Oggetto della segnalazione.

1. Das Segnalazione-Konto enthält alle erforderlichen Informationen und Dienste, die Sie benötigen, zusammen mit dem Segnalanten, die Konfiguration oder die Installation von Personen mit potenziellem Potenzial im Hinblick auf die Konfiguration von zivilrechtlichen, strafrechtlichen, verwaltungstechnischen und verwaltungstechnischen Gründen oder von Personen, die ein öffentliches oder privates Interesse haben.
Der beispielhafte Titel dieses Kanals kann dazu genutzt werden, die Situation in einem bestimmten Zeitraum zu nutzen, bevor er ein S.I.G.MA-Programm abschließt. Srl, Qualität und Beispiel:

  • Verhaltensweisen, die bei der Verletzung des Organisationsmodells, der Führung und Kontrolle, des Codes oder anderer interner Anordnungen der gesamten Organisation berücksichtigt werden;
  • Verhaltensweisen, die unter dem rechtlichen Profil liegen (strafrechtlich relevant oder strafbar gegenüber Beamten);
  • Mit der Zeit, in der Sie zurückbleiben, erhalten Sie wertvolle Informationen, stellen sich alle anderen Ereignisse von S.I.G.MA vor. Srl;
  • Die folgenden Punkte gelten für das Ambiente, die Begrüßung und die Risikosicherheit, die Kunden, die Kunden oder die Bürger im Allgemeinen, der Schutz persönlicher Daten und die Sicherheit des Netzwerks und des Informationssystems.

2. Der Inhalt des Inhalts muss in jedem Fall Elemente enthalten, die aufgrund seiner Beschaffenheit eine Verletzung, einen Preis, ein Problem, eine Änderung der Korrektheit und eine unparteiische Haltung gegenüber der Öffentlichkeit oder einem öffentlichen Dienst erfordern , auch unter dem Profil der Glaubwürdigkeit und des Bildes.

3. Am Ende des Segnals, es ist nicht notwendig, dass der Segnalant eine wirksame Erklärung abgibt, und der Autor des Vertrauens muss im Wesentlichen ausreichen, damit der Segnalant, auf Grund aller guten Kenntnisse, nicht in der Lage ist, ihn zu überzeugen.

4. Es besteht die Möglichkeit, dass die Sicherheitsleistung nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird, da die ordnungsgemäße Geschwindigkeitsprüfung in Gegenwart präziser und übereinstimmender Elemente erfolgen kann.

5. Die Genehmigung muss in jedem Fall mehr Möglichkeiten zur Verfügung stellen und die größte Anzahl von Elementen bis zur Zustimmung der zuständigen Organe zur Durchführung der erforderlichen Prüfungen einreichen.

6. Es ist erforderlich, dass die Genehmigung die größtmögliche Anzahl an Informationen enthält, bevor Sie der Entscheidung der ANAC zustimmen. Insbesondere ist Folgendes erforderlich:

  • Der Tempo- und Geschwindigkeitswechsel erfolgt, wenn die Geschwindigkeit des Signals überprüft wird.
  • la descrizione del fatto;
  • Die Allgemeingültigkeit oder andere Elemente, mit denen wir einverstanden sind, die gesuchten Personen zu identifizieren und diese zu kennzeichnen. Es sind auch nützliche Dokumente vorhanden, die Elemente aus der Sammlung von Fetten enthalten können, ohne dass die Angaben zu anderen Dingen das Potenzial haben, die Fette zu erkennen.

7. Es liegt kein Verdienst vor und wird daher nicht von der Seite der S.I.G.MA übernommen. Srl, die Mitarbeiter basieren auf bloßen Annahmen und/oder Beratern und/oder persönlichen Meinungen des Verkäufers und/oder eventuellen weiteren medizinischen Hinweisen.

8. Die Anweisungen, die wir Ihnen beim gegenwärtigen Verfahren geben, sind nicht in der Lage, den Segnalanten zu konfrontieren, indem Sie alle erforderlichen Informationen sammeln, Angaben machen oder die Illegalität in der Arbeitsumgebung beweisen.

9. Das vorliegende Verfahren bezieht sich nicht auf alle wichtigen Informationen, die er insgesamt von der öffentlichen Verwaltung erhalten hat, alle privaten Mitteilungen und alle C.D. „voci di corridoio“ (vgl. Delibera A.N.A.C. n. 469/2021 Abs. 2.2).

5. Disciplina della segnalazione anonima.

1. Die anonyme Genehmigung wird am Ende der Zulässigkeit berechnet und erst nach vorheriger Absprache mit dem vorliegenden Paragraphen bestätigt.

2. La S.I.G.MA. Srl berücksichtigt die anonyme Bekanntgabe, wenn die Stessa die erforderliche Sorgfalt und Zuverlässigkeit bei der Durchführung von Einzelgesprächen ausübt, und teilt mit, dass sich im Laufe der Zeit Fatti und Situationsbeziehungen zu bestimmten Wettbewerbssituationen ergeben haben (z. B. Angabe von Nominierungen oder besonderen Qualifikationen, Angaben zu offiziellen Stellen, Verfahren). o eventi particolari usw.).

3. Die anonyme Bewertung erfolgt und es wird davon ausgegangen, dass der Einleitungsritual für den eventuellen Kompetenzübergang angemessen ist und der Person eine fortlaufende Nummerierung zugewiesen wird. Abschließend wird durch die geeignete Initiative die anonyme Geheimhaltung des Archivs in einem separaten Register, das nur im Speicher zugänglich ist, durchgeführt.

6. Modalità per l'efettuazione della signalazione e soggetti deputati alla ricezione.

1. Die Segnalazione, die auch an die zuständige Regierungsbehörde, an das Corte dei Conti oder an die gesamte A.N.AC. übergeben wurde, muss im Gestore der Segnalazione in Auftrag gegeben werden, vor dem Posten Ufficio Risorse Umane – einziges Ziel der S.I.G.MA. Srl ist zuständig für die Durchführung und Durchführung von Signalen, um die erwarteten Ergebnisse zu erzielen. Vorgehensweise – Alternativ zu allen folgenden Modalitäten:

  • Interne Signalisierung
  • segnalazione esterna

2. Für die interne Übertragung ist es möglich, die folgenden Kanäle abzurufen:

  • In der mündlichen Form verwenden Sie bitte die Linea Telefonica Dedicata e Registrata Nr. 3357088163;
  • in forma cartacea, tramite lettera raccomandata in doppia busta chiusa, includendo nella prima i dati identificativi del segnalante, unitatement a copia di a documento di identità; nella seconda l’oggetto della segnalazione; Geben Sie die Nachricht ein und fügen Sie sie in eine dritte Zeile ein, um den gesamten Inhalt des Schreibens „Riservata al gestore della signalazione – Segnalazione Whistleblowing“ zu dokumentieren, und senden Sie es an folgende Adresse: S.I.G.MA. Srl über Delle Grigne n. 12/A 22070 Locate Varesino – CO.

3. Stellen Sie sicher, dass die Signalisierung direkt an A.N.AC erfolgt. Über alle anderen zuständigen Behörden, zweitens, bevor ich nach Hause kam.

4. Die Segnalante kann einen weiteren Segnalismus bewirken, im Moment ihrer Präsentation, unter Beachtung der folgenden Bedingungen:

a) Es ist nicht erforderlich, dass sein Arbeitswettbewerb abgeschlossen ist, und es ist nicht erforderlich, dass der interne Signalkanal dieses Jahr aktiviert wird d.lgs. 4/24;

b) Die Segnalante hat mit ihren 1, 2 und 4 Kunstsensibilitäten eine interne Segnung bewirkt. 23 del d.lgs. 2023/XNUMX und die Stessa hat noch keine Zeit gehabt;

c) Die Person, die die Segnalisierung durchführt, hat die Motivation, sie zu ritieren, sie bewirkt eine interne Segnung, während die Stessa nicht daran interessiert ist, im nächsten Jahr wirksam zu sein, und die Stessa Segnalazione kann den Ritus bestimmen;

d) Die segnalante Person hat den Grund für den Ritus, dass die Verletzung eine unmittelbar bevorstehende Gefahr heraufbeschwören oder aus Gründen des öffentlichen Interesses verschwinden könnte.

5. Für die letzte Segnung liegt das Interesse daran, dass der von der ANAC aktivierte Kanal die Garantie übernimmt, außerdem werden die Rechte an den Instrumenten der Kriminaltechnik gewahrt, die Identität der segnalanten Person, die Münzprämie und die in der Segnalazione registrierte Person erhalten Inhalt der Signatur und relative Dokumentation. Sie können auf alle Anwendungen zugreifen, indem Sie das ANAC-Dienstportal über die folgende URL aufrufen: https://servizi.anticorruzione.it/segnalazioni/#/.

7. Riservatezza dell'identità del segnalante.

1. Die Identität des Segnalanten kann nicht geklärt werden.

2. Qualora the segnalazione di luogo a signalazione procecedimento, the identity of segnalante don’t può itere revelate or the consegumentazione dell'addebito disziplinary, sacchartamenti distinti and sulterioririspetto all a signalazione, andche es conseguenti alla stessa. Die Qualifikation der unzulässigen Disziplinarstreitkräfte ist ganz oder teilweise auf der Grundlage der Segnalazione und der Identitätskonsistenz des Segnalanten für die Einberufungsverfügung absolut unentbehrlich Der Segnalant für die Verwirklichung seiner Identität.

3. Der verantwortliche UPD-Verantwortliche muss sich auf seine Pflichten konzentrieren und alle Voraussetzungen erfüllen, die erforderlich sind, um die Identität des Verantwortlichen zu kennen, und zwar spätestens im Rahmen seiner Entscheidungsfindung. Ich habe das Gefühl, dass Punkt 2 der Fall ist.

4. Ich habe die Verantwortung für die Gewährung der Segnalität vollständig übernommen und sie im Voraus als ausdrückliche Identität des Segnalanten angegeben.

5. Im Rahmen des strafrechtlichen Verfahrens ist die Identität des Segnalanten in keiner Weise und ohne vorherige Sichtbeschränkung auf die Kunst beschränkt. 329 des Codice di procedura penale.

6. Im Rahmen des vom Corte dei Conti geplanten Verfahrens darf die Identität des Segnalanten nicht bis zum Ende der Regierungsphase geklärt werden. Es gelten die besonderen Verfügungsbefugnisse, die darauf abzielen, dass die Identität des Beamten ausschließlich den Verfahrensbehörden zuzuordnen ist (z. B. Strafbefehle, Abgaben oder Verwaltungsgebühren, Straftaten usw.).

7. Die Genehmigung und die Dokumentation zu diesem Zweck sind in jedem Fall so, dass der gesamte Zugang zu den amministrativen Arbeiten ab Artt erfolgt. 22 e seguenti della L. n. 241/1990 und all’accesso civico generalizzato di cui all’art. 5, Komma 2, del D. Lgs. N. 33/2013. Resta fermo quanto previsto all’art. 2-undecies, Komma 1, lett. f), del D. Lgs. N. 196/2003.

8. Ulteriori tutele in favore del segnalante.

1. Ich habe die Anzeige auf Par gesetzt. 3, Punkt 1 des vorliegenden Verfahrens, das als Gestore dell’Azienda, all’Autorità giudiziaria, alla Corte dei Conti o all’A.N.AC. Verstoß gegen die Umstände, die in der Region des Arbeitsrapports begangen werden, nicht in der Lage sind, sich zu melden, in der Folge der Segnalazione, Sanzioni, Demansionamento, licenziamento, trasferimento o essere unterposti ad altra misura organizzativa avente effetti negativei, diretti o indiretti, sulle lavage condizioni di lavoro oro .

2. Die rituelle rituelle Verabschiedung wurde vor dem ersten Tag nicht mit dem Segnalanten konfrontiert und in allen Fällen an A.N.AC kommuniziert. Aufgrund Ihres Interesses werden Sie von den Vertretern der Azienda-Organisation oder von ihnen betreut.

3. Ai sensi dell’art 54 bis, Komma 7, del D. Lgs. N. 165/2001, im Jahr XNUMX, ist eine Strafverfolgungsbehörde, die diskriminierende oder rituelle Misshandlungen verursacht – und zwar in vielen Fällen –, die keine Konfrontation mit den Beamten erfordern, so dass sie dazu motiviert werden, die Strafverfolgungsbehörden zu verärgern. Ich habe ihnen zugestimmt, dass sie die Natur der Urteilskraft oder des Urteilsvermögens bestätigen.

4. In Übereinstimmung mit Art. 54 bis, Komma 8, D. Lgs. N. 165/2001, der Segnalante, der aus dem Segnalazione-Motiv eine Lizenz erhalten hatte, wurde in den Posten der Arbeit des Sensi dell’Art wiedereingegliedert. 2, del D. Lgs. 4. März 2015, n. 23. Coerentemente con quanto previsto dall’art. 54 bis, Komma 9, del D. Lgs. N. 165/2001, das Verfahren vor dem gegenwärtigen Zeitpunkt unterliegt keiner Garantie, da es nicht anerkannt ist, außerdem liegt es in erster Linie an der Verantwortung des Gerichtsvollziehers mit Strafe für den Fall von Calunnia oder für die Beleidigung oder die Kommunikation, um es mit der endgültigen Denunziation zu verhandeln Ihre zivile Verantwortung liegt für Sie, nicht für den Fall, dass Sie das Grab verlassen.

9. Integration in die Berufs-, Berufs-, Wissenschafts- und Industriedisziplin.

1. Nelle segnalazioni effettuate nel rispetto di quanto previsto dalla presente Procedura nonché dall'art. 54 bis, del D. Lgs. N. 165/2001, die Verfolgung aller Interessen der öffentlichen Verwaltung, und Segnatamente der S.I.G.MA. Srl, ohne jegliche Vorbeugung und Unterdrückung von Missständen, verpflichtet sich der Kunde, sich mit der Verpflichtung zur Geheimhaltung dieser Art von Mitteilung zu befassen. 326, 622 und 623 des Codice penale e all’art. 2105 des Codice Civile.

2. Die Verfügungsgewalt über diesen Punkt darf in keinem Fall angewendet werden, da die Pflicht zur beruflichen Selbständigkeit schwerwiegend ist, wenn Sie sich an die Bekanntmachung in der Region mit einem Rapporto der professionellen Konsultation oder der Unterstützung der Azienda oder Ihrer Person wenden fisica interessata.

3. Wenn Sie Mitteilungen und Dokumente machen, die mit der Geheimhaltung des Fernmeldewesens, des Berufsstandes oder der Geschäftsstelle verbunden sind, verletzen die Kostenträger die relative Pflicht zur Geheimhaltung der Verantwortung mit den Modalitäten, die bis zur endgültigen Beseitigung von Straftaten vorliegen, und zwar insbesondere Rivelazione al di Fuori dei Canali Previsti für die Wirkung der Segnalazione Previsti dalla Presente Procedura.

10. Das Verfahren zur Überwachung von Whistleblowern.

1. Das Verfahren zur Überwachung von Whistleblowern erfolgt in folgenden Artikeln:

a) Reiszione und Protokolllazione della Segnalazione;
b) vorläufige Bewertung der Segnalazione;
c) fase istruttoria;
d) trasmissione della segnalazione al soggetto kompetente.

11. Phase der Reise und Protokollierung der Segnalazione.

1. Das Whistleblower-Verfahren wird an die Signalverarbeitung weitergeleitet.

2. Geben Sie 7 (sette) giorni lavorativi dalla ricezione della signalazione ein, und gehen Sie wie folgt vor:

a) dem Protokoll, dass die Registrierung aller Whistleblower erfolgt, einem einheitlichen progressiven Code zugewiesen, die Daten und das Protokoll registriert;

b) se strettamente necessario ai fini della gestione della segnalazione, ove non già precisato nell'istanza, alla corretta identificazione del segnalante acquisendone, oltre all'identità, anche la qualifica e il ruolo e tutti gli ulteriori dati ritenuti utili ai fini della valutazione preliminare della segnalazione;

c) Alla separazione dei dati identificativi del segnalante dal contenuto della segnalazione, attraverso l'adozione di codici sostitutivi dei dati identificativi in ​​modo Che la segnalazion posa essere gestita in forma anonima e. Segnalante nei soli casi previsti dalla presente Procedura;

d) jede Gelegenheit, sich abzusichern, um den Verlust der gesamten Identität des Segnalanten zu verhindern, ohne dass die Sicherung des Segnals und die Dokumentation mit dem Korrekt im Geheimen verbunden sind;

e) Bei Sturm werden die Informationen über die „Vertragsbestätigung“ an den Segnalante mit der Angabe der Nummer des Protokolls, das dem Segnalazione zugeteilt wurde, und die Kodizes, die für die Identität des Segnalanten zuständig sind, übermittelt diffusion.

3. Die Organisation, die sich aus der Einsatzbereitschaft und dem Führungsstil der Mitarbeiter zusammensetzt, kann sich darauf verlassen, dass sie sich so schnell wie möglich auf den Weg macht und über alles andere hinausgeht, bevor sie die Technik und Organisationskompetenz des Personals in Bezug auf den Schutz ihrer persönlichen Daten anwendet , von einer Gruppe gewidmeter Arbeitskräfte, zusammengesetzt aus Azienda-Abteilungen, von Einzelpersonen, die speziell für die Organisation des Geschäfts zuständig sind.

4. Im Anschluss an die Registrierung und Überprüfung der Arbeitsgruppe, die dem gegenwärtigen Artikel gewidmet ist, besteht die Pflicht, sich auf die Identität des Eigentümers zu verlassen. Die Identitätsverwirklichung liegt für den Fall vor, dass das gegenwärtige Verfahren zu schwerwiegenden Disziplinarmaßnahmen führt.

5. Ich habe die einzelnen Arbeitsgruppen, die ich dem gegenwärtigen Artikel gewidmet habe, im Falle von Interessenskonflikten gespeichert, auch wenn nur ein potenzielles Potenzial erkennbar ist, und es besteht kein Zweifel daran, dass es bald zu Konflikten auf der Aziendale-Direktseite kommen wird.

6. Bevor wir uns mit der gesamten Identität des Segnalanten auseinandersetzen, werden die Mitarbeiter und die Komponenten der Arbeitsgruppe, die dem gegenwärtigen Artikel gewidmet sind, die Identität des Segnalats und die Inhalte des Segnalazione während der Zwischenphase der medizinischen Behandlung reservieren, comunque, fintantoché risulti ncessario.

7. Ich habe die persönlichen Daten des Segnalanten und alle anderen, die in Folge des Segnals Geld verdient haben, mit der Segnalisierung beauftragt, so dass ich sie erst im Vorfeld von D. Lgs. erhalten habe. N. 30. Juni 2003, Nr. 196 (c.d. Codice Privacy) e del Regolamento UE 2016/679.

12. Vorbereitende Bewertungsphase für die Immobilie und Überprüfung des Geschäfts.

1. Ich habe eine vorläufige Bewertung Ihres Inhalts vorgenommen, indem ich ihn bis zum Schluss ausgewertet habe:

a) die Schwerkraft und den Nutzen der Eigentumswohnung wahrnehmen, ohne dass sie dem Segen zugeschrieben wird;

b) Überprüfen Sie, ob der Segnalazione wirksam ist, um das Interesse des Segnalanten an der Integrität der Azienda und bei der Prävention/Unterdrückung von Missständen in der Medizin zu wahren.

c) Überprüfen Sie die Anwesenheit persönlicher Interessen des Segnalanten über alle anderen Personen, die in letzter Zeit miteinander in Beziehung stehen;

d) Es ist notwendig, die erforderliche Sorgfalt bei der Überprüfung und/oder Überprüfung zu erbringen, mit der Person zu kommunizieren und/oder gegebenenfalls weitere Münzen in der Segnalazione zu sammeln, die erforderlich sind und Gelegenheiten zur Überprüfung und/oder Integration sowie Dokumentation bieten, und die geeigneten Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den Gewinn des Segnalanten zu gewährleisten.

e) Identifizieren Sie drei kompetente Personen, die die folgenden Maßnahmen ergreifen.

2. Die Geheimhaltung ist für die Geheimhaltung unzulässig, und die relative Archivierung erfolgt in den folgenden Fristen:

a) manifesta mancanza di interesse all'integrità dell'Azienda;

b) manifesta incompetenza dell’Azienda sulle questionsi segnalate;

c) manifesta infondatezza per l'assenza di elementi di fatto idonei a giustificare accertamenti;

d) Akkreditierung eines generischen Inhalts aufgrund einer unzulässigen Genehmigung, da der Komprimierung von Personen nicht zugestimmt wurde, ob die Genehmigung einer unzulässigen Person aufgrund einer nicht angemessenen oder inkonferenten Dokumentation korrigiert wurde;

e) Erstellung einer einzigen Dokumentation im Falle einer unrechtmäßigen oder irregulären Verletzung;

f) Stellen Sie sicher, dass die Daten, die die Kosten tragen, wesentliche Bestandteile der Signalisierung sind, wie die Bezeichnung und die Zusammenfassung des Whistleblowers, und die Signalisierung erfolgt, die Punkte sind so hoch, dass die gesamte Lavorativität so groß ist, dass Sie der Kenntniß der Signalisierung nicht zustimmen.

3. Wenn Sie nicht alle Buchstaben c) und f) durch Komma voranstellen, werden die Formeln am umfangreichsten in Bezug auf Integration und Chiarimente erstellt.

4. In diesem Fall führen wir vorläufige Schätzungen durch, legen die Informationen fest und geben die gesamte Sicherungsarchivierung weiter, und teilen dem Verkäufer mit.

5. Im Normalfall ist das Ergebnis dieser vorläufigen Prüfung in 15 Arbeitstagen quantifizierbar, und zwar im Anschluss an die Auftragsvergabe

13. Fase istruttoria.

1. Soweit es nötig ist, muss die eigene Tätigkeit in den Grundzügen der Sturm-, Unabhängigkeits-, Gleichheits- und Risikobereitschaft gewährleistet sein. Im Rahmen der Prüferprüfung kann das Unternehmen die organisatorische Struktur unterstützen, die ihm in vollem Umfang zur Verfügung steht, indem es die Reservierung und die Anonymisierung persönlicher Daten, eventueller Inhaltsinhalte in der Verhandlung, sicherstellt.

2. Die Struktur der Azienda ist an der Überprüfung der Gestore-Garantie für die Zusammenarbeit mit Massima und Tempestiva interessiert.

3. Die Methodik zur Überwachung der Aktivität bei der Überprüfung und die Bewertung von Volta-in-Volta, die individuelle Ritus-Technik mit größerer Wirksamkeit und die Berücksichtigung der Natur des Ereignisses, das bei Verstößen und der bestehenden Situation zu erwarten ist. Die Überprüfung muss durchgeführt werden, ein beispielhafter Titel, in der Mitte: Interview, dokumentarische Analyse, Bereitstellung von Informationen über die veröffentlichte Datenbank, Überprüfung aller Unternehmensdaten, Überprüfung der Norm auf dem Schutz persönlicher Daten.

4. In diesem Fall müssen Sie sich damit einverstanden erklären, dass Sie sich in der Lage befinden, Ihre Würde zu beweisen und die Rechte zu übernehmen, und dass Sie willkürlich, unparteiisch und ungerechtfertigt sind, und dass Sie die Rechte in Anspruch nehmen, indem Sie die von den Kollegen geforderte Leistung erbringen.

5. In diesem Fall gehen alle Daten zur vorläufigen Wertermittlung des Archivs, die Protokollierung und die Informationsveranstaltung, die erforderlichen Daten zur Archivierung des Dokuments und zur Kommunikation mit dem Protokollanten über.

6. In diesem Fall, während der laufenden Geschäftstätigkeit, wird die Sendung mit den angegebenen Informationen versehen, die gesamte Sendungsarchivierung wird durchgeführt und mit dem Auftraggeber kommuniziert.

7. Geben Sie 90 Tage nach der Bestätigung des Segnalazione-Reisverzehrs ein, um ein Risiko für die Segnalante-Kommunikation einzugehen:

  • die Archivierung der Segnalazione, Motivandone le ragioni;
  • Die Akkreditierung der Segnalazione-Fonds und der von Ihnen beauftragten internen Organe erfolgt;
  • Die Attitivität schwankte bis zu diesem Zeitpunkt und die Attraktivität, die sie erreichen wollte.

14. Phase der Übertragung durch den zuständigen Mitarbeiter.

1. In diesem Fall ist die Wertschätzung vor dem 1. Absatz des vorherigen Absatzes, der Segnalazione, der keine offensichtlichen Informationsriten enthält, die Identität ist mit der eigenen Wertschätzung versehen, und weist darauf hin, dass der Segnalazione zusätzlich zu seinem Profil verwendet wird Aufgrund illegaler Vertragsabschlüsse und Vertragsinhalte müssen Sie das Ziel oder Ziel individuell festlegen:

a) sei kompetent, der Dirigente o l’Amministratore Unico della S.I.G.MA. Srl hat die Verantwortung übernommen, weil es nur wenige Fälle gibt, in denen es nicht notwendig ist, die Geschäftsbedingungen zu erfüllen;

b) l’Autorità giudiziaria, la Corte dei Conti, l’A.N.AC, per i profili di rispettiva compenza;

d) Das Dipartimento della Funzione Pubblica hat aufgrund seiner Kompetenz alle fehlerhaften Kritiken und diskriminierenden Handlungen eventuell in seinem Amt bestätigt.

2. In jedem Fall hat das Unternehmen eine vorläufige Übermittlung des eigenen Bewertungsvorhabens an die Aziendale-Direktive durchgeführt, um spätere eventuelle Schäden an das Unternehmen zu richten.

3. Bei der Lieferung an die Segnalazione ist der Inhalt der Sendung durch den Segnalanten mitzuteilen, dass die Rücksendung angegeben ist, dass die Sendung in Ordnung ist.

15. Notizen zum Status der Segnalazione.

1. In dem Moment, in dem der Segnalant Informationen über den Fortschrittsstatus des Verfahrens vor Beginn der Auftragserteilung erhalten muss, nutzen Sie die für die Signalübertragung verwendete Stesse-Modalität.

2. Die Person, die keine ernsthaften Pflichtverletzungen begangen hat (z. B. Strafen im Straßenverkehr und obligatorische Korrespondenz), reagiert auf alle stürmischen Informationen.

16. Aufbewahrung von Daten und anderen Sicherheitsvorkehrungen.

1. Die Kartensegen und die Dokumentation sind mit der Korrektheit der Medizin zu vergleichen, der Kurator des Gestores, auf lokaler Ebene einzelne Personen aus dem Gestore zu drücken und zuvor die Gelegenheit zu nutzen, um die maximale Garantie zu gewährleisten.

2. Wenn Sie über bestimmte Legislativbefugnisse verfügen, ist der Zugang zu den Daten, die allen Segnalazioni innewohnen, ausschließlich mit dem Unternehmen einverstanden und es ist daher nicht erforderlich, dass Komponenten der Arbeitsgruppe dem Unternehmen gewidmet sind, und zuvor eine formelle Autorisierung des Geschäfts durchführen.

17. Regelmäßige Analyse der Informationen zum Thema Whistleblowing.

1. Die Organisation, auch mit der Unterstützung der Arbeitsgruppe, die sich der Leitung der Sicherheitskräfte widmet, sammelt und organisiert, wird in regelmäßigen Abständen in anonymisierter Form veröffentlicht, und die Daten beziehen sich auf alle Sicherheitskräfte und den Status der Verfahren zur Überwachung der Sicherheitskräfte (z. B. Anzahl der Sicherheitskräfte). resevute, tipologie di illeciti segnalatati, ruoli e funzioni degli incolpatie, tempi di finizione del procedimento disciplinare, etc.) pervenute in corso d'anno, al fine di:

a) Identifizieren Sie den kritischen Bereich, in dem aufgrund der Qualität des Risikos, das bei der Implementierung von Wartungsarbeiten und bei der Implementierung des internen Kontrollsystems erforderlich ist, eingegriffen werden muss.

b) Einführung neuer spezifischer Missstände bei der Verhinderung von Schäden und/oder bei Missständen in der Verwaltungstätigkeit in zweiter Linie, sobald die erwartete Norm erreicht ist und die tatsächlichen Auswirkungen korrelieren.

18. Tutele per il segnalato

1. Es ist nicht möglich, disziplinarische Maßnahmen zu ergreifen, um die Verantwortung für die Verletzung der Strafe zu übernehmen, ohne dass das Verfahren bis zum Ende und die meisten Straftaten durchgeführt und ein Wettbewerb oder eine entsprechende Ergänzung mit dem Verfahren des Vertragsabschlusses und/oder Vertrages durchgeführt werden.

2. Der Kauf muss mitgeteilt werden, vor allem über sein Vermögen, und er sendet auch ein mittleres Verfahren zum Einreichen des Kaufvertrags sowie den Erwerb schriftlicher und dokumentarischer Dokumente.

3. Die relativen Daten werden so verstanden, dass sie mit der Disziplin der persönlichen Daten vertraut sind.

4. Die Aufsichtspflicht besteht darin, dass Sie die Pflicht zur Kommunikation mit dem Auftraggeber des Segnalats auferlegt haben (es sei denn, Sie sind die zuständige Behörde oder der zuständige Berater).

19. Adozione, entrata in vigore e revisione della Procedura.

1. Der Organisator ist am nächsten Tag an seiner Veröffentlichung auf dem Sitz der S.I.G.MA anwesend. Srl.

2. Die eventuellen aufeinanderfolgenden Überarbeitungen oder Änderungen des vorliegenden Verfahrens werden vom zuständigen Beamten vorgeschlagen und genehmigt.

3. Dem Organisator vorgelegt und allen S.I.G.MA-Mitgliedern mitgeteilt. Srl ist im Intranet der Azienda verfügbar.

INFORMATIVA GENERALE WHISTLEBLOWING

Segnalazione di illeciti aziendali

Signalisierungskanäle für die Kommunikation mit S.I.G.MA. s.r.l.

1. Prämisse

Die vorliegenden Informationen werden allen Personen zur Verfügung gestellt, die mit S.I.G.MA in Verbindung stehen. S.r.l. Es handelt sich also nicht um eine Legitimität bei der Durchsuchung eventueller Unrechtmäßigkeiten, die in der unmittelbaren Nähe des Opfers oder der Einsichtnahme in das Opfer begangen werden.

Die vorliegenden Informationen umfassen eine Reihe von Informationen und Potenzialen für Segnungen in der Art und Weise, wie Chiara und Sintetica auf dem Segnalazione-Kanal mit einer Position für die Stadt verbunden sind. WHISTLEBLOWING erfolgt über seinen Funktionsmechanismus, sein gesamtes Verfahren und seine Ermittlungstermine sowie die Kontrolle über die Verfügungsgewalt über die Sachlage seitens der Gesellschaft.

Die Informationen liegen uns vor und zeigen die potenziellen Interessen, die wir verfolgen:

  • pubblicazione sul sito www.sigmaref.it im Bereich dedicata;
  • affissione nelle bacheche aziendali di gesamte strutture della Società;

S.I.G.MA. S.r.l. Wenn Sie die Anleitung erhalten, entscheiden Sie, ob Sie sie ändern, ändern, ergänzen oder einen Teil der aktuell vorliegenden Informationen entfernen möchten. Um die Überprüfung eventueller Änderungen zu erleichtern, müssen die Informationen die Angaben zu den geplanten Daten widerspiegeln.

2. Segnalazione-Kanäle

Ich kann mir die folgenden Riferimentnormen ansehen:

  • Interno (nell'ambito del Competitiono Lavorativo);
  • Esterno (ANAC);
  • Offenlegung öffentlicher Daten (Übertragung der Briefmarken, elektronischer Daten oder elektronischer Daten im Laufe der Zeit);
  • Denuncia all'Autorità giudiziaria contabile.

Im Rahmen meiner Prioritätensetzung verweisen wir auf die Nutzung des internen Kanals, können nur bei Erhalt bestimmter Bedingungen eine öffentliche Genehmigung oder eine öffentliche Offenlegung vornehmen.

Canale interno (nell’ambito del Competitiono Lavorativo)

Sehr geehrte Damen und Herren, S.I.G.MA. S.r.l. Ich habe die Entscheidung getroffen und die Stakeholder haben einen Zugang zu den Kommunikationskanälen, sie sind in der Form einer Karte, die sie mündlich verfassen.

Segnalazione cartacea
Während der Segnalant beabsichtigt, den Kanal in Form eines Kanals zu nutzen, muss ein Segnalazione erstellt werden, der spätestens an den Postdienst mit Erhalt eines Empfangsbriefes geschickt wird; Für die Nutzung des Eigentums ist es notwendig, dass der Segnalazione in ordnungsgemäßer Weise eingefügt wird, indem er, zunächst einmal, die Identifikationsdaten des Segnalanten mit einer Kopie eines Identitätsdokuments verbindet; nella seconda, l’oggetto della segnalazione; Geben Sie die Meldung ein, die Sie in einer weiteren schriftlichen Stellungnahme einreichen müssen, und zwar in der Regel „Riservata al gestore della segnalazione Odv –Segnalazione Whistleblowing“, gefolgt von: S.I.G.MA. Srl über Delle Grigne 12/A – 22070 Locate Varesino-CO; (si veda modello segnalazione im Anhang).
Die Korrespondenz wird nur von einer Komponente delegiert und formal inkarisiert durch die Leitung des Kanals. Darüber hinaus ist es eine Verpflichtung zur Gewährleistung, die von Ruolo verlangt wird, dass die Komponente, die für die Leitung des Kanals delegiert wurde, jederzeit zur Gewährleistung der Gewährleistung der Gewährleistung erforderlich ist.

Segnalazione orale
In diesem Fall beabsichtigt der Segnalant, den mündlichen Kanal zu nutzen, und muss die unter der Nummer registrierte Telefonleitung aktivieren. 3357088163
Die registrierte Nachricht wird konserviert, die Zustimmung zur Registrierung wurde zuvor eingeholt, und zwar innerhalb eines für die Konservierung vorgesehenen Geräts und aller Anweisungen.
Wenn Sie wissen, dass der Segnalantenschutz nicht garantiert werden kann, dass die Informationen und die Segnalitätsunterschiede bestätigt werden, konfigurieren Sie ihn in der Art und Weise, wie er dem Segnalanten gegenübersteht.

Canale esterno (ANAC)

Ich kann den externen Kanal (ANAC) nutzen, wenn:

  • Es ist nicht erforderlich, dass der Einsatz im Arbeitswettbewerb, die Verpflichtung zum Einsatz des internen Signalkanals über dieses Problem hinausgeht, und dass es nicht erforderlich ist, dass es nicht erforderlich ist, dass es sich nicht um eine bestimmte Menge an Gewinnen handelt;
  • Die segnalante Person hatte eine interne Segnung bewirkt und die Stessa hatte nicht das nächste Mal gehandelt;
  • Die segnalante Person hat die Motivation, sie zu ritieren, sie bewirkt eine interne Sensibilisierung, während die Stessa nicht davon überzeugt ist, dass sie im Laufe der Zeit wirksam ist, und die Stessa segnalazione kann einen Rishio von Ritorsionen bestimmen;
  • Die segnalante Person hatte den Grund für den Ritus, dass der Verstoß eine unmittelbar bevorstehende Gefahr heraufbeschwören oder für das öffentliche Interesse verschwinden könnte.

Die Modalität der Segnalisierung erfolgt im Detail auf der Seite der ANAC https://www.anticorruzione.it/-/whistleblowing. L’ANAC bestätigte Folgendes:

  • Trauen Sie sich, die Person, die das Reisgut der Segnalazione kauft, in 7 Jahren nach den Daten Ihres Reisgutes zu benachrichtigen, und salvo esplicitita richiesta contraria della persona segnalante ovvero salvo il caso in cui l'ANAC ritenga che l'avviso pregiudicherebbe the protezione ofriservatezza dell'identità della persona segnalant e ;
  • Halten Sie den Dialog mit der Segnungsperson aufrecht und unterstützen Sie sie bei der Suche nach einer notwendigen Integration;
  • wage diligente seguito alle segnalazioni ricevute;
  • Es ist erforderlich, dass die Behörde nach Abschluss der Geschäftstätigkeit eine Prüfung durchführt und Dokumente erwirbt.
  • Trauen Sie sich, die ganze Person vor 3 Monaten zu retten, sie zu belohnen und zu motivieren, 6 Monate nach der Ernte des Reisgerichts, in der zweiten Hälfte des Jahres, nach 7 Tagen der Reismahlzeit;
  • Teilen Sie Ihrer Person das letzte Signal der Segnung mit.

Offenlegung öffentlich

Ich habe die Möglichkeit, direkt eine öffentliche Offenlegung vorzunehmen, wenn:

  • Die segnalante Person hatte zuvor eine interne Segnung bewirkt, sie war direkt auf eine andere Segnung gerichtet und hatte nicht den Status, dass sie sich auf den Weg machte und die Stabilität in Bezug auf alle Fehler vorhersagte oder angab, um danach alle Segnungen zu wagen;
  • Die segnalante Person hatte den Grund, den Ritus zu zelebrieren, weil der Verstoß eine unmittelbar bevorstehende Gefahr darstellen oder für das öffentliche Interesse verschwinden könnte;
  • Die segnalante Person hat ein Grundmotiv für die Zeremonie, weil die segnale Zeremonie möglicherweise mit den Ritualen der Zeremonien zu tun hat oder keine wirksame Wirkung haben kann, bevor sie in der konkreten Region liegt che chi ha ricevuto la segnalazione possa essere colluso con l’autore della violazione ocoinvolto nella violazione stessa.

Denuncia all'Autorità giudiziaria o contabile
Nelle modalità di legge.

3. Soggetti legittimati
Es handelt sich hierbei um alle Rechteinhaber, die sich für illegale Zwecke entschieden haben, die alle Art. 3 der D.lgs. N. 24/2023.
Ein beispielhafter und nicht aussichtsreicher Titel, der aus diesem Teil hervorgegangen ist:

  • der Mitarbeiter von SIGMA. Srl (sia lavoratori di struttura che lavoratori somministrati);
  • di liberi Autonome Berufe/Konsulenten/Lavoratoren, ich compresi quelli con Zusammenarbeit Beziehung che intrattengano rapporti con SIGMA. Srl

4. Estensione della tutela
Die Sicherheit der Sicherheit ist garantiert:

  • im Fall der von S.I.G.MA geleiteten Waschsalons. S.r.l. Während des gesamten Vertragsabschlusses, einschließlich der Prüfungs- und Verhandlungsperiode, sind alle Entscheidungen getroffen worden, die in der Regel vor dem Vertrag getroffen wurden, in dem Fall, in dem die Arbeitsbeziehung eingestellt wurde, aber auch die Zeit, in der die Arbeitsbeziehung endete, als der Arbeitskollege eintraf o Es wurde festgestellt, dass illegale Beamte gleichzeitig oder nach Beendigung des Arbeitsberichts verklagt wurden;
  • Im Fall der Freiheit Autonome Berufe/Konsulenten/Lavoratoren und andere Daher ist es wichtig, dass Sie ein Kooperationsverhältnis aufbauen mit SIGMA. Srl Für die gesamte Dauer des Berichts schließe ich die vorläufige Vertragslaufzeit ein und schließe den Abschluss des Vertrags dann ab, wenn die Person mit der Einsicht oder dem Zustand der unzulässigen Abwesenheit in Verbindung mit oder nach Beendigung des Vertragsabschlusses gerechnet hat.

5. Tipo di segnalazioni ammesse
Das Segnalazione-Gebäude verfügt über alle wichtigen und wichtigen Dinge, die mit dem Segnalanten verbunden sind, die Konfiguration oder das Potenzial, das im Grad der Konfiguration von zivilrechtlichen, strafrechtlichen, strafrechtlichen, verwaltungstechnischen und verwaltungstechnischen Gründen besteht, sowie von Personen, die ein öffentliches oder privates Interesse haben.

Der beispielhafte Titel dieses Kanals kann genutzt werden, um die Situation in einem bestimmten Zeitraum zu nutzen, bevor man S.I.G.MA erhält. S.r.l., Qualität und Beispiel:

  • Verhaltensweisen, die bei der Verletzung des Organisationsmodells, der Führung und Kontrolle, des Codes oder anderer interner Anordnungen der gesamten Organisation berücksichtigt werden;
  • Verhaltensweisen, die unter dem rechtlichen Profil liegen (strafrechtlich relevant oder strafbar gegenüber Beamten);
  • Nach und nach erhalten Sie ein wertvolles Erbe, stellen sich alle anderen Ereignisse von S.I.G.MA vor;
  • Die folgenden Punkte gelten für das Ambiente, die Begrüßung und die Risikosicherheit, die Kunden, die Kunden oder die Bürger im Allgemeinen, der Schutz persönlicher Daten und die Sicherheit des Netzwerks und des Informationssystems.

6. Iter procedurale per segnalazione interna
Das heißt, Sie beabsichtigen, eine interne Vereinbarung zu treffen:

a) Invio postale a mezzo lettera raccomandata.
Der Besitzer verfügt über die Möglichkeit, Dokumente, Bilder (elektronische Dateien) zu erstellen, die zum Aufbewahren verwendet werden und/oder die illegalen Dokumente zu integrieren. Ein letztes Mal den Eingang abschließen:

  • al segnalante viene indicato il Anzahl der Fälle Und wir haben die Anmerkungen des Fahrers gesammelt, indem er die Anzahl der Fälle durchquert hat, in denen der Segnalant die nächsten Schritte unternehmen und seine Segnalazione schützen wollte.

b) linea telefonica registrata.

  • Bitte geben Sie das Formular ein und stellen Sie sicher, dass die Segnalazione bei der Ankunft einer neuen Segnalazione eine Benachrichtigung erhalten.

Am Ende des 7. Monats angekommen Die Segnalazione wurde in Carico gesandt, und der Segnalante konnte das Risiko eingehen, dass dieses Attraverso eine Nachricht von der Avviso des Ricevimento inviato erhielt.
Nach und nach wurde der Segnalazione mit dem Segnalante Nr. 1 verbunden. Das Telefon/die E-Mail ist für den Ruf verantwortlich, den Sie eventuell erhalten müssen, und Sie müssen alle notwendigen Elemente besitzen, damit Sie es wagen können, den Segnalante zu respektieren.
In jedem Fall, weil die Lizenz nicht unrechtmäßig ist, kann es zu Informationsverlusten oder fehlerhaften Angaben kommen (aufgrund Ihrer Inhalte), was zu einem Risiko für den Segnalanten führen kann Anfang 3 (drei) Monate Dalla data di avviso di ricevimento.

7. Erhaltung der für alle Segnalazioni inerten Dokumentation
Ai sensi dell’art. 14 del D. lgs. 24/2023, die Sicherheitsbestimmungen und die entsprechende Dokumentation werden für die erforderliche Zeit bei der Prüfung der Sicherheitskontrolle und in der Mitteilung nicht über fünf Jahre nach der endgültigen Mitteilung des Sicherheitskontrollverfahrens aufbewahrt, bis die Verpflichtung besteht, die Sicherheitskontrolle zu übernehmen. Kunst. 12 del D. lgs. 24/2023 und Hauptsatz der Artikel 5, Absatz 1, Buchstabe e), Verordnung (UE) 2016/679 und 3, Komma 1, Buchstabe e), Gesetzesdekret Nr. 51. Dezember 2018.

8. Osservanza del divieto di atti ritorsivi.
In ottemperanza all disposizioni di cui all’art. 17 del D.lgs. N. 24/2023 S.I.G.MA. S.r.l. Der Richter muss sich mit den Fragen der Kritik auseinandersetzen.

MODIFICHE INFORMATIVA
Der Titel muss nach eigenem Ermessen geändert, geändert, erweitert oder geändert werden, je nachdem, ob ein Teil der vorliegenden Informationen dem Datenschutz dient. Um die Überprüfung eventueller Änderungen zu erleichtern, richten sich die Informationen gegen die Datenanzeige bei der Aktualisierung der Informationen.

Geplante Daten vom 12
Der Titel des Trattamento SIGMA. Srl

Anhang: Modell für die Strafverfolgung